A Sulawesi Trade Ware Collection
Submitted by Ed Conyngham, a career Foreign Service Officer and ‘Old Asia Hand’ (updated January 2021)
The jarlets in this collection (Nos. 1-12) and a small dish (No. 20) were purchased from antique vendors (tukang antiek) on the west coast of Sulawesi in 1972, and one in Makassar, where I had been studying Indonesian. The ceramics were displayed in glass cases, a sign that the tourist trade was well underway. The larger pieces were purchased in Jakarta from vendors (tukang) who visited our home with baskets of ceramics perched on the back of bicycles, a nostalgic memory from that time. It seems remarkable now that pottery of such antiquity was being sold so casually. It speaks of the huge quantities that must have been available to even these humble merchants. I frequently visited the Museum Pusat after that with a copy of Van Orsoy de Fline’s (1886-1964) Museum Pusat Djakarta: Guide to the Ceramic Collection in hand, and sent for a copy of the Locsin’s Oriental Ceramics Discovered in the Philippines. The jarlets in my collection are similar to those on page 119 of their book. I boxed this collection up in 1976 when I left Jakarta and opened it only recently, still wrapped in old newspapers.
Seeing them brought memories of Bugis perahu in Makassar harbor, perhaps the last of the great sailing fleets, extravagant sunsets, and a jeep trip up the coast with my Indonesian teacher to the old trading ports of Pare-Pare and Menado. These memories rekindled my interest, and I immediately purchased a stack of books on Southeast Asian trade ware and poured over the pictures for weeks looking for works similar to mine. However, I was overwhelmed by the diversity of the ceramics, as well as the growth in scholarly literature. Faced with this dilemma, I decided to start with easily identifiable features of a few pieces, and then check with the literature to see what it had to say about it. In some cases, it was the other way around, and a book gave me a clue. Books were my guide as there were no other resources available.
On re-reading Van Orsoy de Fline’s Guide, I came across the line, “Annamese enameled decoration was always thinly applied and in many cases flaked off…and can only be detected by the faint stains which remain” (p. 66). That sent me back for a look at my No. 6, a carelessly made pot with multiple more or less parallel lines. The condition of the circles on the pot matched the description in the museum guidebook so closely that I immediately decided it was Vietnamese, and began looking for circular rings in other Vietnamese pieces. I found them, of course, because they are everywhere, and in the process I discovered their link to early bronze ware.
Three books informed that understanding:
- SEACS’ Vietnamese Ceramics has a picture of a seventh century BC Dongson bronze drum on p. 14 in which Keith Taylor notes that “The earliest of these drums are closely related in basic structural features and in decorative design to Phung-Nyugen pottery.” (p. 14)
- The Garland Handbook of Southeast Asian Music. Karl Hutterer notes on p. 23 that “around 1500 BCE Phung Nguyen culture was replaced by the Dong Dau culture, associated not only with a different type of pottery–vessels decorated with multiple parallel incised lines, rarely with impressions–but also with a great blossoming of the use of bronze.”
- The Freer Chinese Bronzes. John Pope (1906-1982) says on p. 10 that early Shang bronzes were more austere than late Shang bronzes (c. 1600 BC) and that in late Shang “the spirit changed; and gradually more and more of the surface of the vessel was covered; and the elements of decoration multiplied and elaborated almost beyond recognition. As time went on, the entire surface was often covered with decoration leaving only occasional horizontal bands plain to serve as boundaries between zones with various motifs.” So, there was the source of parallel circular lines.
From the Bronze Age on, parallel circular lines, with and without decoration, became a ubiquitous design element in Southeast Asian pottery. These lines continued to mark out boundaries between motifs, but also became decorative features in themselves, some wide, some narrow, some swooping and curving, and some with no decoration other than the lines. My carelessly brushed pot (No. 6) has three sets of wobbly parallel lines that follow the latter pattern, making even this humble pot part of a design tradition going back to the beginnings of ceramic time.
Early pottery was incised by hand, but at some point, potters’ wheels came into use. An example of a 17th century potter’s wheel can be seen on p. 151 in the chapter on ceramics in Sung Ying-hsiung’s (d. 1660) Chinese Technology in the Seventeenth Century (Tian Gong Kai Wu). The craftsman at the wheel in the illustration, brush in hand, is said to be ‘da quan‘ or making circles, and the circles happen to be parallel circles.
Of all the jarlets in my collection, #2 and #8 have the most beautiful glazes and that is the problem. They are too beautiful; they show no weathering at all and not the slightest scratch. They were certainly never buried with their owners. They made me wonder if there is a kiln somewhere producing modern trade ware. There is a chapter on Vietnamese copies and forgeries in Dragons and Lotus Blossoms, Vietnamese Ceramics from the Birmingham Museum of Art by Philippe Truong, but no jarlets are listed. They would, in any case, be of such limited value that rather than forgeries, they might be either family heirlooms cached in a safe place, or simply well made later versions in the jarlet tradition.
The edge of my celadon plate, No. 21, was an easily identifiable feature but it took me in a different direction than I expected. When I first looked at the wavy white edge, followed by wavy lines, I saw it as a series of white capped waves. However, when I looked at pictures of similar plates, I saw that others called theirs ‘foliate’, meaning leaf-like. Others called it ‘scalloped’, meaning shaped like a scallop. Another ‘barbed’, perhaps like rose thorns. Feng Xiangming, in his essay on Song ceramics, called it ‘kui hua shi‘ meaning sunflower type, turning it into a category. At first I thought ‘foliate’ was a stretch because it didn’t look like any flower I had ever seen, but I eventually realized it was stylized, and that common usage had turned it into a ceramic category. So in the interest of uniformity, I too labeled my plate as foliate. This led me eventually to the subject of ‘cognitive science’ for which categories play a key role.
Cognitive scientists view the subject from the point of view of many academic disciplines including linguistics. According to linguist George Lakoff, contemporary cognitive science, “takes the imaginative aspects of reason–metaphor, metonomy, and mental imagery–as central to reason, rather than as a peripheral and inconsequential adjunct to the literal.” Thus, those who defined their edges as ‘foliate’, ‘scalloped,’ ‘barbed’ and ‘sunflower like’ were using the imaginative aspects of reason based on the way the human brain works. They used metaphors taken from the natural world to describe edges, and used ‘foliate’ and ‘sunflower like’ as categories, or prototypes as they are now called. Taken together, these metaphors and prototypes form a conceptual system called ‘Experiential Realism.’ It differs from ‘Objectivism’ which holds that reality is objective, and external to the mind. The Experiential Realists do not dismiss the reality of the objective world, but merely state that our minds shape that reality through metaphorical expressions and visual imagery by which humans commonly express feelings.